Издательство
Библеист
Главная
Библиотека
Вопросы-ответы
О нас
Полезное
Библиотека издательства Библеист
Не искажая Слова Божия (Принципы перевода и семантического анализа Библии)
Глава 1: Буквальный и идиоматический перевод
Глава 2: Адекватность перевода
Глава 3: Имплицитная и эксплицитная информация
Глава 4: Анализ компонентов значения слова
Глава 5: Анализ слов "СКАКАТЬ" и "ИЗБА"
Глава 6: Природа многозначности
Глава 7: Перевод многозначных слов
Глава 8: Природа метафоры и сравнения
Глава 9: Перевод метафоры и сравнения
Глава 10: Лексическая согласованность
Глава 11: Сочетаемость слов
Глава 12 Лексическая эквивалентность: понятия, общие для разных языков
Глава 13: Лексическая эквивалентность: понятия, отсутствующие в целевом языке
Глава 14: Многозначные грамматические конструкции