Издательство
Библеист




Библиотека издательства Библеист

Обновлённая страница переводов Библии

Бродовский Г. А. (Руфь)

Глава 1


В те дни, когда правили судьи, случился голод в стране. И пошел один человек из Бет-Лехема, что в Иудее, со своей женой и двумя сыновьями своими, жить на полях Моавитских. Имя того человека Элимелех, жену его звали Нооми, имена-же сыновей – Махлон и Хилеон. Были они Эфратяне, из Бет Лехема иудейского. И пришли они на поля Моавитские и остались там. И умер Элимелех, муж Нооми, и осталась она с двумя сыновьями своими. И взяли они, сыновья Нооми, жен-моавитянок. Имя одной — Орфа, имя другой — Руфь.


И прожили они там около десяти лет. Но умерли и они – Махлон и Хилеон. И лишилась Нооми обоих детей своих и мужа своего. И встала она со снохами своими и ушла с полей Моавитских, ибо услышала на полях Моавитских, что вспомнил Господь народ свой и дал ему хлеба.


И вышла она из того места, где она жила и с нею обе её снохи. Когда они шли по дороге, возвращаясь в землю Иудейскую, Нооми сказала двум своим снохам: Пойдите, возвратитесь каждая в дом матери своей. Да окажет вам Господь милость, как вы поступали с умершими и со мной. Да даст Господь каждой из вас найти пристанище в доме мужа своего. И поцеловала их.


Но они подняли вопль, и плакали, и сказали: Нет, мы с тобою вернемся к народу твоему. И сказала Нооми: Вернитесь, дочери мои, зачем вам идти со мной? Разве есть еще в чреве моем сыновья, которые могли бы быть вам мужьями? Вернитесь, дочери мои, идите, ибо я уже стара, чтобы принадлежать мужу. Если бы даже я сказала: „есть еще у меня надежа", если бы я этой ночью была с мужем и потом родила сыновей, — то могли ли бы вы их ждать, пока они вырастут? Могли ли бы вы для них связать себя одиночеством , отказавшись от замужества? Нет , дочери мои. Скорблю о вас весьма, ибо рука Господня постигла меня.


Они подняли вопль и опять стали плакать. И простилась Орфа со свекровью своею, а Руфь осталась с ней. И сказала ей Нооми: Возвратись и ты вслед за невесткой твоею. Но Руфь сказала: Не принуждай меня оставить тебя, уйти от тебя: но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом , и твой Бог – моим Богом . Где ты умрешь, там и я умру и погребена буду. Чтобы Господь не сделал со мной, только смерть одна разлучить меня с тобою.


Нооми, видя, что Руфь твердо решила идти с нею, перестала уговаривать её. И шли они обе, доколе не пришли в Бет-Лехем. Когда пришли они в Бет-Лехем, весь город пришёл в движение и говорили: Это Нооми? И сказала им Нооми: Не называйте меня Нооми 1, а называйте меня Марою 2, потому что Вседержитель послал мне великую горесть. Я вышла отсюда с достатком, а вернул меня Господь с пустыми руками. Зачем называете меня Нооми, когда Господь послал мне страдания и Вседержитель—несчастия.


И возвратилась Нооми и с нею сноха её Руфь Моавитянка, пришедшая с полей Моавитских, и пришли они в Бет-Лехем в начале жатвы ячменя.



Глава 2


У Нооми был родственник по мужу, человек доблестный и знатный, из рода Элимелехова, по имени Боаз. Сказала Руфь Моавитянка Нооми: Пойду в поле и буду собирать колосья вслед за тем, у кого в очах найду благоволение. И сказала ей Нооми: Пойди, дочь моя.


Она пошла, и пришедши в поле, стала подбирать вслед за жнецами. И случилось, что эта часть поля принадлежала Боазу, что из рода Элимелехова. И вот пришел Боаз из Бет-Лехема и приветствовал жнецов: Господь с вами! Они сказали ему: Да благословить тебя Господь! И сказал Боаз отроку, слуге своему, приставленному к жнецам: чья эта молодая женщина? Отрок-слуга приставленный к жнецам, ответил: Эта молодая женщина —Моавитянка, возвратившаяся с Нооми с полей Моавитских. Она сказала: буду подбирать и собирать между снопами вслед за жнецами, — и вот пришла, и находится здесь с самого утра и до сих пор; дома она мало бывает.


И сказал Боаз Руфи: Послушай, дочь моя, не ходи подбирать на другом поле, не уходи отсюда, будь здесь с моими служанками. Вот перед твоими глазами поле, где они живут ,— иди вслед за ними; я приказал моим слугам не трогать тебя. Когда захочешь пить, иди к сосудам и пей из того, что начерпают слуги.


Она пала на лицо своё, поклонилась до земли и сказала ему: Чем снискала я благоволение в очах твоих, что ты не отвергаешь меня, хоть я и чужеземная? Боаз отвeчал и сказал ей: мне сказали все, что ты сделала для свекрови своей послe смерти твоего мужа, как ты оставила отца своего и мать свою и родину и как пошла к народу дотоле неведомому. Да воздаст тебе Господь за этот поступок и да будет тебe достойная награда от Господа, Бога Израилева, под крылами которого пришла ты укрыться.


Сказала Руфь: Да буду я в милости перед очами твоими. Ты утешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, между тем как я не стою ни одной из рабынь твоих. И сказал ей Боаз: Время обеда; приди сюда и ешь хлеб, и обмакивай кусок твой в уксус. И села она между жнецов. Боаз подал ей хлеба. Она ела, насытилась и ещё осталось. И встала, чтобы пойти подбирать.


Боаз дал приказ своим слугам: Пусть подбирает она между снопами — не обижайте её. Да и от снопов откидывайте ей и оставляйте; пусть подбирает,— не браните её.


Так подбирала она в поле до вечера и вымолотила собранное, и вышло около ефы ячменя. Взяв это, она пошла в город, и свекровь её увидала, что она собрала. И вынула Руфь и дала свекрови то, что осталось у неё после еды. И сказала ей свекровь: гдe ты собирала сегодня и где работала? Да будет благословен он от Господа за то, что не лишил милости своей ни живых, ни мёртвых. Человек этот близок к нам: он из наших родственников.


Руфь Моавитянка сказала свекрови своей: Он даже сказал мне: будь с моими служанками, доколе не докончат они жатвы моей. И сказала Нооми снохе своей Руфи: хорошо, дочь моя, что ты будешь ходить со служанками его, и не будут оскорблять тебя на другом поле.


И была Руфь со служанками Боаза, и подбирала колосья, доколе не кончилась жатва ячменя и жатва пшеницы, и жила у свекрови своей.



Глава 3


И сказала ей Нооми: Дочь моя, не поискать ли тебе пристанища, чтобы тебе хорошо было? Вот Боаз, родственник наш, со служанками которого ты была, в эту ночь веет ячмень на гумне. Умойся, умасти себя мастью, надень на себя нарядные одежды твои и пойди на гумно, но не показывайся ему, пока он не кончит есть и пить. Когда же он ляжет спать, узнай, в каком месте он ляжет, поди, приоткрой у ног его и ляг. Он скажет, что тебе делать.


Руфь сказала ей: Сделаю всё, что ты мне скажешь. И пошла на гумно и сделала всё так, как приказала ей свекровь. Боаз наелся и напился, развеселилось сердце его, пошёл он и лёг спать подле скирда. Пришла Руфь тихонько, приоткрыла у ног его и легла.


И было в полночь, содрогнулся Боаз и приподнялся, – и вот у ног его лежит женщина. Сказал: Кто ты? Она отвечала: Я Руфь, раба твоя; простри крыло своё на рабу твою, ибо ты родственник. Боаз сказал: Благословенна ты от Господа, дочь моя. Последний твой поступок ещё прекраснее первого, ибо не пошла ты искать молодых людей, ни бедных, ни богатых. Теперь же, дочь моя, не бойся, я сделаю, всё, что скажешь мне, ибо во всём народе, у всех ворот знают, что ты добродетельная женщина. Правда, я родственник, но есть ещё родственник ближе меня. Переночуй эту ночь, завтра же, если он примет тебя, – хорошо, если же нет, то я приму тебя; жив Господь» Спи до утра!


И спасла она у ног его до утра, и встала прежде чем могли они разглядеть друг друга. Боаз сказал: Пусть не знают, что женщина приходило на гумно. И ещё сказал: Давай верхнюю одежду, что на тебе и подержи. Она держала её, и он отмерил её шесть мер ячменя, отдал ей, и пошёл в город.


Пришла Руфь к свекрови своей. Та спросила: Что, дочь моя? Рассказала ей Руфь всё, что сделал ей тот человек. Сказала: Эти шесть мер ячменя он дам мне, говоря: не иди к свекрови с пустыми руками.


Сказала Нооми: Подожди, дочь моя, доколе не узнаешь, чем кончится дело, ибо человек тот не успокоится, пока не кончит дела сегодня.



Глава 4


Боаз пришёл к воротам и сел там. И вот идёт мимо родственник, о котором говорил Боаз. Сказал ему Боаз: Зайди сюда и садись. Тот зашёл и сел.


Боаз взял десять человек из старейшин города и сказал им: Сядьте здесь. Они сели. И сказал он родственнику: Нооми, возвратившаяся из полей Моавитских, продаёт часть поля, принадлежащую брату нашему Элимелеху. Я решил уведомить тебя об этом и сказать: купи при сидящих здесь и при старейшинах народа моего. Если хочешь выкупить, выкупай; а если не хочешь выкупить, скажи мне, и я буду знать. Ибо кроме тебя, некому выкупить, после тебя . Тот сказал: Я выкупаю.


Боаз сказал: Когда купишь поле у Нооми, то должен купить и у Руфи Моавитянки, жены умершего, и должен взять её в замужество, чтобы восстановить имя умершего в уделе его. И сказа тот родственник: Не могу я взять её себе, чтобы не повредить своему уделу, прими её ты, ибо я не могу её принять.


Прежде такой был обычай у Израиля при выкупе и мене для подтверждения какого-либо дела: один снимал обувь с ноги своей и давал другому, и это было свидетельством у Израиля.


И сказал Боаз старейшинам и всему народу: Вы теперь свидетели тому, что я покупаю, у Нооми всё, что принадлежало Элимелеху, Хилеону и Махлону. Также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жены, чтобы оставить имя умершего в уделе его и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот его родины. Сегодня вы свидетели тому.


И сказал весь народ, который был у ворот, и старейшины: Мы свидетели! да уподобит Господь жену твою, вступающую в дом твой, Рахили и Лии, от которых вышел дом Израилев, обрети удачу в делах твоих в Эфрате и да славится имя твоё в Бет-Лехеме. И да будет дом твой подобен дому Переца, которого родила Тамарь Иегуде, от того потомства, которое даст тебе Господь от этой женщины.


Взял Боаз Руфь, и сделалась она его женой. И вошёл он к ней, и дал ей Господь зачать, и родила она сына.


И говорили женщины Нооми: Благословен Господь, что Он не оставил тебя ныне без наследника. Да будет славно имя его в Израиле! Он будет тебе отрадою и кормильцем в старости твоей, ибо его родила невестка твоя, которая любит тебя, которая лучше для тебя, чем семеро сыновей.


И брала Нооми это дитя, носила его в объятиях своих и была ему нянькою.


Соседки нарекли ему Обед. Он отец Ииша, отца Давидова.


Вот род Переца: Перец родил Хецрона, Хецрон родил Рама, Рам родил Аминадава, Аминадав родил Нахшона, Нахшон родил Салмона, Салмон родил Боаза, Боаз родил Обеда, Обед родил Ииша, Ииша родил Давида.





1. Приятная.

2. Горькая.